La localisation de votre contenu grâce à notre équipe de traduction spécialisée et à nos comédiens professionnels de la voix, tout en respectant son caractère original et des normes de qualité internationales, et en y ajoutant une note artistique, est au cœur de notre entreprise.
Les équipements et les logiciels de nos studios spécialement conçus sont régulièrement mis à jour afin que nos ingénieurs du son aient tout ce dont ils ont besoin pour exercer leur métier et expertise à la perfection.
Si vous avez besoin de sous-titres, de services de doublage, de mixage ou d'autres solutions de post-production pour des documentaires, des longs métrages, des animations, des vidéos d'entreprise et des productions audio simples, n'hésitez pas à nous contacter.